查电话号码
登录 注册

وزراء بنغلاديش造句

造句与例句手机版
  • مستشار رئيس وزراء بنغلاديش للشؤون الدولية
    孟加拉国总理国际事务顾问
  • الشيخة حسينة، رئيسة وزراء بنغلاديش
    孟加拉国总理哈西纳阁下
  • الدكتور سيد مُدَسِّر علي، مستشار (وزير) رئيس وزراء بنغلاديش
    孟加拉国总理顾问(部长级)Syed Modasser Ali博士
  • ومضى يقول إن رئيسة وزراء بنغلاديش وقّعت شخصيا على النظام الأساسي في نيويورك قبل شهر وأعلنت التزام بلدها مبادئ المحكمة.
    一个月之前,孟加拉国总理曾亲自在纽约签署该规约,并且表明该国对该法院各项原则的承诺。
  • فقد عقد رئيس وزراء بنغلاديش على سبيل المثال اجتماعا لمجلس الوزراء خُصص لبحث تنفيذ برنامج عمل اسطنبول، مما أوجد وعيا بالبرنامج بين جميع الوزارات التنفيذية.
    例如,孟加拉国总理召开了一次执行《伊斯坦布尔行动纲领》专题内阁会议,提高了各职能部委的认识。
  • وقد قامت رئيسة وزراء بنغلاديش بدور قيادي في دورة الجمعية الاستثنائية المعنية بالطفل كميسرة للنتائج التي انتهت إليها وكان لها دور أساسي في صياغة الوثيقة الختامية التي تناولت حقوق الطفلة.
    孟加拉国总理在关于儿童问题的联合国大会特别会议上发挥了领导作用。 孟加拉国是大会取得成果的促进者,在起草最后文件强调女童权利方面起到了重要作用。
  • يرحب بحضور دولة السيدة خالدة ضياء، رئيسة وزراء بنغلاديش الشعبية حفل التخرج السادس عشر للجامعة الإسلامية للتكنولوجيا، ويعرب عن الشكر والامتنان لحكومة بنغلاديش على ما تقدمه من دعم متواصل إلى الجامعة لتمكينها من الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها.
    欢迎孟加拉人民共和国政府总理卡莉达·齐亚夫人光临伊斯兰技术大学(伊斯兰技大)第十六届毕业典礼,并对孟加拉国政府为大学完成受托的任务提供持续的支助表示感谢。
  • يرحب بحضور دولة السيدة خالدة ضياء، رئيسة وزراء بنغلاديش الشعبية حفل التخرج السابع عشر للجامعة الإسلامية للتكنولوجيا، ويعرب عن الشكر والامتنان لحكومة بنغلاديش على ما تقدمه من دعم متواصل إلى الجامعة لتمكينها من الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها.
    欢迎孟加拉人民共和国政府总理卡莉达·齐亚夫人阁下光临伊斯兰技术大学(伊斯兰技大)第十七届毕业典礼,并对孟加拉国政府为该大学完成其受托任务提供持续的支助表示感谢。
  • يعرب عن تقديره العميق لحضور دولة السيدة خالدة ضياء، رئيسة وزراء بنغلاديش الشعبية حفل التخرج الثامن عشر للجامعة الإسلامية للتكنولوجيا وافتتاح الاجتماع الثلاثين لمجلس الإدارة، وتسجل لبنغلاديش ما تقدمه للجامعة من نصح و وتعاون لتمكينها من تطوير الموارد البشرية للبلدان الأعضاء.
    深切感谢孟加拉国政府总理卡莉达·齐亚夫人阁下光临伊斯兰技大第十八次会议,为董事会第三十次会议主持开幕式,并记录孟加拉国的意见、支持和合作,使大学能够帮助各成员国培养人力资源;

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وزراء بنغلاديش造句,用وزراء بنغلاديش造句,用وزراء بنغلاديش造句和وزراء بنغلاديش的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。